20 November 2020

Colloque | Sharing species, sharing knowledge

International Conference, Louvain-la-Neuve, November 20 and 21, 2020 — Sharing species, sharing knowledge : The circulation of animals between East and West (12th - 16th centuries) / Partage d’espèces, partage de savoirs : la circulation des animaux entre Orient et Occident (XIIe – XVIe siècles)

Comité d’organisation : Baudouin Van den Abeele (UCL, Université Catholique de Louvain), Godefroid de Callataÿ (UCL, Université Catholique de Louvain), Antonella Sciancalepore (UCL, Université Catholique de Louvain), Meyssa Bensaad (UMR 7219, laboratoire SPHERE, Paris), Arnaud Zucker (Université Côte d’Azur, CEPAM UMR 7264)

Presentation

On both sides of the Mediterranean sea animals and zoological knowledge were the subject of intense circulation in the Middle Ages. Syriac and Arabic translators took the Aristotelian zoological corpus in hand very carefully, and this involvement gave rise to translations, followed by Arabic commentaries and summaries. The Arabic version of the Aristoteles’ treatises was, in turn, transferred in the opposite direction, through Latin translations at the beginning of the thirteenth century. However, many other types of « animal » texts have had a similar destiny: one thinks of hunting treatises, agronomic and veterinary texts, fables, medical or magical writings giving way to animals, certain forms of bestiaries, etc.

On the other hand, the direct contacts that were established during travels and pilgrimages, or through commercial or diplomatic exchanges between courts, led both to transfers of animals or natural and artistic products and to the writing of stories by authors interested in naturalia.

This Conference aims at highlighting this circulation and import-export of knowledge and natural and figurative products between East and West, as well as the sharing of practices and representations. It is organized in close collaboration with the Zoomathia network and the ERC PhilAnd.

The conference will take place over two days, Friday 20 and Saturday 21 November 2020, at the Catholic University of Louvain. Papers are limited to twenty minutes and will be followed by a discussion. The languages of communication will preferably be French or English. A publication of the texts is not foreseen at this stage.

De part et d’autre du bassin méditerranéen les animaux et le savoir zoologique ont fait l’objet d’une intense circulation au Moyen Age. Les traducteurs syriaques et arabes ont pris en main avec acribie le corpus zoologique aristotélicien, qui a donné lieu à des traductions, puis des commentaires et résumés arabes. La version arabe des traités du Stagirite a fait l’objet, à son tour, d’un transfert en sens inverse, par le biais de traductions latines à l’orée du XIIIe siècle. Mais bien d’autres types de textes « animaliers » ont connu une fortune partagée : on pense aux traités de chasse, aux textes agronomiques et vétérinaires, aux fables, aux écrits médicaux ou magiques faisant place aux animaux, à certaines formes de bestiaires, etc.

D’autre part, les contacts directs qui se nouaient à l’occasion de voyages et de pèlerinages, ou par les échanges commerciaux ou diplomatiques entre cours, ont conduit à la fois à des transferts d’animaux ou de produits naturels et artistiques et à la rédaction de récits par des auteurs curieux de naturalia.

L’objet de ce colloque est de mettre en valeur cette circulation et cet import-export de savoirs et de produits naturels et figurés entre l’Orient et l’Occident ainsi que le partage de pratiques et de représentations. Il est organisé en étroite relation avec le réseau Zoomathia et l’ERC PhilAnd.

Le colloque se déroulera sur deux jours, les vendredi 20 et samedi 21 Novembre 2020, à l’Université catholique de Louvain. Les communications sont limitées à vingt minutes et donneront lieu à des échanges dans la foulée. Les langues de communication seront de préférence le français ou l’anglais. Une publication des textes n’est pas prévue à ce stade de la programmation.

Program

Programme provisoire Colloque Zoomathia LLN

VENDREDI 20 NOVEMBRE

8h30 Accueil et inscriptions
9h00 Introduction
9h15 Conférence inaugurale
JEAN TRINQUIER (ENS, Paris), Drôle de zèbre : un tard venu sur la scène des savoirs
10h00 Pause

SESSION I ANIMAUX ENTRE ORIENT ET OCCIDENT

10h30 DANA KATZ (Hebrew University, Jerusalem), Animals of the Norman Court in Twelfth-Century Sicily
11h05 ANASTASIJA ROPA (University of Latvia), Sharing Knowledge and Importing Horses into Medieval Europe
11h40 SANDER GOVAERTS (Amsterdam) : Soldiers as Naturalists: Armed forces and zoological knowledge in a global perspective (12th-15th century)
12h15 Baudouin VAN DEN ABEELE, Echanges d’oiseaux et de traités de fauconnerie, de part et d’autre de la Méditerranée
13h00 buffet

SESSION II REGARDS DES VOYAGEURS

14h30 THIERRY BUQUET (CRAHAM, Caen) : Récits de voyage et savoirs sur la faune exotique
15h05 THIJS TEMMERMAN (Universiteit Gent) : Les animaux chez quatre voyageurs en Orient de l’époque bourguignonne : Jan Adornes, Joos van Ghistele (Ambrosius Zeebout), Bertrandon de la Broquière et Guillebert de Lannoy
(à confirmer)
15h40 pause
16h10 JEAN MEYERS (Montpellier) : Entre savoir livresque et observation vécue : le regard de Félix Fabri sur les animaux dans l’Evagatorium (1483)
16h45 JEAN-CHARLES DUCENE (EPHE-PSL): Le géographe arabe et la faune inconnue: de la description à l’identification
18h00 Réception
19h30 Repas

SAMEDI 20 NOVEMBRE

SESSION III CHEMINEMENTS DES SAVOIRS

9h00 JENS OLE SCHMITT (Munich): Speaking Animals. Barhebraeus on Animal Speech
9h35 PIETER BEULLENS (Antwerpen) : Succès ou échec ? L’arrivée des traités zoologiques d’Aristote en Occident
10h10 MATTIA CIPRIANI (Berlin) et GREGORY CLESSE (LLN) : Animaux d’Orient sous la plume des compilateurs occidentaux : Comparaison des contenus zoologiques dans les encyclopédies de Barthélemy l’Anglais et de Thomas de Cantimpré
11h00 pause

SESSION IV VERS LES TEMPS MODERNES

11h30 AHMED AARAB : Zoonymes dans la Description de l’Afrique par Léon l’Africain
12h05 MEYSSA BEN SAAD (Paris), Quelle transmission des savoirs zoologiques arabes en Europe latine ? Le cas d’un traité arabe traduit en latin par Abraham Ecchelensis
12h40 REMKE KRUK (Amsterdam), Arabic animal lore in Early modern Europe: Samuel Bochart’s Hierozoicon
13h15 Conclusion
13h30 buffet

 

universite_-catholique-de-louvain-la-neuve-logo.jpg

20 Nov 202021 Nov 2020
Louvain-la-Neuve

Rencontres scientifiques

Consulter toutes les rencontres