Directeur : Giampiero SCAFOGLIO
Université Côte d’Azur
Date du début de la thèse : 17/11/2017
Née à Caserta en 1970, diplômée en Lettres modernes à l’Università de Napoli l’Orientale en 1992, et en Langues et Littérature étrangères modernes (français et russe) en 1999, j’ai obtenu une bourse du Ministère de l’éducation italien pour étudier à Paris, à l’Inalco, Sorbonne 7, où j’ai atteint en 1995 le D.E.A. en Études Slaves et est-Européenne. Mon expérience diversifiée, tout d’abord comme chercheuse boursière à l’Université de Naples « L’Orientale », ensuite comme professeur agrégé d’italien et latin au Lycée, enfin comme formatrice régionale des professeurs pour les Lycées Esabac à double diplôme (français et italien), m’a permis d’acquérir des compétences dans les domaines de la recherche et de la formation. Actuellement l’étude d’une œuvre latine, l’Historia destructions Troiae de Guido delle Colonne et le milieu culturel de la Magna Curia de Fréderic II, auquel l’auteur appartient, constituent la visée de ma recherche.
Sujet de thèse : L’Historia destructionis Troiae de Guido delle Colonne. Aperçu de l’œuvre et commentaires.
Mots-clefs : Légende de Troie - Réception de la culture classique- Dyctis, Ephemeris belli Troiani – Darès, De excidio Troiae historia – Guido delle Colonne, Historia destructionis Troiae – Benoît de Sainte-Maure, Roman de Troie, Moyen-âge, Fréderic II.
Cursus universitaire
1992 : Laurea cum laude - Lettres modernes
Université de Naples, « L’Orientale »
1994-1995 : D.E.A.
Formation : Études Slaves et est-Européenne.
Titre de la thèse : Le théâtre scolaire en Croatie au XVII siècle : le Diogène de Brezovački et l’influence de Goldoni.
Institut National des Langues et Civilisations Orientales. INALCO - Sorbonne 7, Paris.
1999 : Laurea cum laude - Langue et Littérature étrangères.
Université de Naples, « L’Orientale ».
Projet de thèse
La légende de Troie demeure sans doute l’un des mythes fondateurs de la conscience et de la civilisation du monde occidental, un mythe qui traverse toute l’évolution de la littérature grecque et latine, jusqu’au Moyen Âge et au-delà. Les différentes interprétations de cette légende donnent en effet une idée claire de l’évolution sociale et culturelle, à savoir le changement des valeurs éthiques, politiques et esthétiques, qui a caractérisé au fil du temps l’accueil du mythe. Le projet de recherche que nous vous proposons se concentre sur une étape importante dans l'histoire de l’accueil de la guerre de Troie au Moyen Age: l'Histoire destructionis Troiae de Guido delle Colonne. C’est une œuvre qui a connu un énorme succès du XIIIème au XVIIème siècle (comme en témoignent d'une part la grande tradition manuscrite et d'autre part la diffusion des traductions et des révisions en plusieurs langues), mais qui n'a pas eu l'attention qu’elle méritait de la part des chercheurs.
La composition de l’Historia de Troie, selon les informations qui nous sont fournies par l’auteur lui- même, a été entreprise en 1272, sur invitation de l'évêque de Salerno, Matteo della Porta, et elle a été achevée en 1287. L’œuvre, qui est écrite dans un latin relativement simple, mais pas dépourvu de dispositifs rhétoriques et indulgent aux irrégularités typiques de la période en question, est formée par un prologue, 34 livres et un épilogue. C’est l’un des textes les plus importants de la littérature latine médiévale, ainsi que « une source faisant autorité et directe », pour les nombreux récits étiologiques qui circulent dans toute l'Europe au cours du Moyen Age et de la Renaissance.
Guido delle Colonne cite explicitement comme sources deux œuvres de l'Antiquité tardive, publiées entre le quatrième et le sixième siècle après Jésus-Christ (la chronologie est incertaine) : l’Ephemeris belli Troiani de Dictys de Crète et la De excidio Troiae historia de Darès le Phrygien. La première est la traduction latine d'une œuvre grecque du premier siècle après Jésus-Christ presque entièrement perdue (il y a quelques fragments de papyrus) ; la seconde est présentée par l'auteur comme la traduction d'une œuvre grecque, mais il s’agit probablement d’une invention littéraire (il ne reste d’ailleurs aucune trace du texte original). Les textes de Dictys et de Darès ont été considérés comme des sources d'information dignes d'attention et de confiance tout au long du Moyen Age. Les deux œuvres voyageront ensemble jusqu'à la Renaissance, et seront longtemps considérées par les critiques comme un seul corpus. Benoît de Saint-Maure cite les deux comme sources de son Roman de Troie ; elles sont l'archétype de chroniqueurs et historiens, desquelles s’inspireront plus tard d’autres auteurs (pensez par ex. au Philostrate de Boccace). Nous vous proposons de réaliser une analyse détaillée de l’Historia destructionis Troiae de Guido delle Colonne, avec une attention particulière à la question des sources et de certains stades de fortune pas encore suffisamment étudiés.
Notre recherche vise donc d'abord à réévaluer le texte lui-même, comme une expression de la culture médiévale, ou comme reprise d'un thème classique (le thème classique par excellence, si l’on puisse dire) en fonction d'un état d'esprit et de paramètres culturels actuels au Moyen Age.
Communications aux Colloques
13 - 16 octobre 1999
Université « L’Orientale », Napoli. Colloque international « Saperi e Sapori Mediterranei». Titre du rapport: Interferenze linguistiche in ambito mediterraneo: Croazia e Montenegro. (Publication dans les actes du colloque).
4 - 5 Mai 2006
Université « Alma Mater Studiorum », Bologna. Colloque international « Miti e simboli della tradizione sciamanica ». Titre du rapport: Gli enigmi dell’anima e il grabancijaš croato di Ulderico Donadini. (Publication dans les actes du colloque).
26 Septembre - 2 octobre 2010
« Université de Zagreb » et « Centre Culturel de Split » :
Colloque International « Poetika i politika kulture nakon 1910 g. ». Titre du rapport : L’estetismo eroico di Ulderiko Donadini. (Publication dans les actes du colloque).
26 février 2010
Ministère de l’Éducation et Ufficio scolastico regionale (Académie de la région Campanie),
« École d'Administration Publique », Caserta : Colloque « Nativi ed immigrati digitali: due mondi in…conciliabili » . Titre du rapport: Ambienti di apprendimento e aule virtuali.
27 avril 2017
Université de Nitra- Bratislava. Conference internationale « Exange of language education practice among European teachers ». Titre du rapport : L´Union Européenne: une œuvre inachevée. Comment concevoir une leçon EMILE.
curriculum arianna quarantotto per Cepam
Extrait de la production scientifique (HAL)
Filtrez par type
Ou par année