λίαν + ἔχω

Validation

No

Last modification

Sat, 04/20/2024 - 13:30

Word-form

λόγχη

Transliteration (Word)

lonkhē

English translation (word)

spear-head

Transliteration (Etymon)

lian + ekhō

English translation (etymon)

much + to hold

Author

Orion

Century

5 AD

Source

idem

Ref.

Etymologicum, lambda, p. 96

Ed.

F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820

Quotation

Λόγχη. παρὰ τὸ λίαν ἔχεσθαι ὑπὸ τοῦ χρωμένου

Translation (En)

Lonkhē "spearhead": from the fact it is much (lian) held (ekhesthai) by the one who uses it

Comment

Compositional etymology: the spear is strongly held by the soldier. The interesting point is that in that case, we can trace back this etymology to a mistake made by Orion. The source is Herodian, who has ἔγχος […] πλεονάζει δὲ τὸ γ, ὡς καὶ ἐν τῷ λόγχη (παρὰ τὸ λόχος λόχη καὶ λόγχη, ἡ εἰς λόχον ἐπιτήδειος) καὶ τῷ γλίχεσθαι (παρὰ τὸ λίαν ἔχεσθαι λίχεσθαι καὶ γλίχεσθαι "enkhos "spear" […] the /g/ is added, as in λόγχη – from λόχος "ambush" comes λόχη and λόγχη, the one fit for an ambush – and in γλίχεσθαι "to desire eagerly" – from λίαν ἔχεσθαι "to hold much", λίχεσθαι and γλίχεσθαι ) (text of the Epimerismi homerici, epsilon 183, ed. Dyck, = Herodian, Peri pathôn, Lentz III/2, p. 283-284). The etymology λίαν ἔχεσθαι is that of γλίχεσθαι, not of λόγχη, which Herodian traces back to λόχος (see λόγχη / λόχος). But Orion dropped a line and erroneously related the etymology of the second instance of added /g/ (γλίχεσθαι) to the first instance of the same phenomenon (λόγχη)

Parallels

Orion, Etymologicum (excerpta e cod. Darmstadino 2773), p. 615 (idem)

Modern etymology

Unknown (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre