γονή + νωμάω

Validation

Yes

Word-form

γνώμη

Transliteration (Word)

gnômē

English translation (word)

thought, judgement

Transliteration (Etymon)

gonē + nōmaō

English translation (etymon)

offspring + to observe

Author

Plato

Century

4 BC

Source

Idem

Ref.

Cratylus 411d6-7

Ed.

Burnet, Platonis Opera, Oxford UP, 1903

Other translation(s)

Modern Greek: και η γνώμη, αν θέλεις, οπωσδήποτε δηλώνει τη σκέψη και τον στοχασμό του γόνου, γιατί το να σκέφτεται κανείς είναι το ίδιο με το να στοχάζεται

Comment

The word is parsed as a compound in which the first element is reduced to its initial consonant.

Parallels

This etymology is never repeated in later literature, except for one instance in the Etymologicum Gudianum, where the derivation from νωμάω alone (without any mention of γονή) is given as an alternative explanation: ἢ παρὰ τὸ νωμῶ, τὸ μερίζω, νώμη καὶ γνώμη (Additamenta in Etymologicum Gudianum, p. 318), but there the meaning retained for νωμάω is "to divide" and not "to observe".

Modern etymology

Γνώμη is derived from the Indo-European root *g̑neh3- "to know", found in Greek in γιγνώσκω, ἔγνων, in Latin in nōscō, nōvī, and in English in to know (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

The word "γνώμη" is still used in Modern Greek, with the meaning 'opinion'